Bienvenidos

Georges Brassens (1921 - 1981) fue un autor y compositor francés de extraordinaria relevancia. Sus canciones han sido traducidas a muchos idiomas, de allí su influencia sobre los autores de canciones argumentales de todas partes. Escénicamente era muy sobrio; se acompañaba sólo con guitarra y apoyo de contrabajo. Compuso muchas canciones de elegante precisión verbal y original temática; el retrato de personajes olvidados, el rescate de la lealtad, y el reflejo de la sociedad con un tinte de sarcástico humor son la clave de su estilo. Aquí publico unas versiones en español de las canciones de Brassens, ¡cantables! cosa que requiere reelaborar los textos más allá de la traducción literal, respetando el argumento, la métrica, el acento de las frases, y usar rimas que evoquen el sonido original. Propongo estas, mis versiones, con su audio y, en algunos casos, el vídeo ilustrativo. Adelante; estais invitados.

Nada que perder (Rien à Jeter)

Sin su cabello suelto
Que haría para ver
De dónde viene el viento
La verdad, no lo sé

Todo es bueno en ella, nada hay que perder / En la isla desierta todo viene bien

Yo me pregunto cómo
Podría continuar
Sin las bellas manzanas
Que me ofrece su faz

Todo es bueno en ella, nada hay que perder / En la isla desierta todo viene bien

Sin sus caderas firmes
Me pueden avisar
De dónde habría de asirme
Si fuera a resbalar?

Todo es bueno en ella, nada hay que perder / En la isla desierta todo viene bien

Sin su cuello mi testa,
privada de almohadón
reposaría en la tierra,
y no hay nada peor

Todo es bueno en ella, nada hay que perder / En la isla desierta todo viene bien

Hay otros mil aspectos
Que puedo comentar
Maás no quiero a su cuerpo
Dar más publicidad

Todo es bueno en ella, nada hay que perder / En la isla desierta todo viene bien

De encantos de mi amiga
Me callo lo mejor
Pues esa anatomia
No he de enseñarla yo

Todo es bueno en ella, nada hay que perder / En la isla desierta todo viene bien

También, tiene sus huesos
Es su debilidad,
Mas no se dejaría
En porciones cortar

Todo es bueno en ella, nada hay que perder / En la isla desierta todo viene bien

Es un poco altanera
Susceptible además
La aceptas  toda entera 
O la dejas pasar 

Todo es bueno en ella, nada hay que perder / En la isla desierta todo viene bien