A la sombra del marido - Balada de los idiotas felices - Buena Margot - Cancion para el Auvernes - Cerca de mi árbol - Con toda mi cordialidad - Coplas a un ladrón - El abuelo - El bodegon - El buen hombre - El Cordero de Panurgo - El descreido - El enterrador - El fantasma - El gorila - El gran roble - El guiñapo - El mal sujeto arrepentido - El ombligo de las mujeres de los agentes de policia - El paraguas - El pequeño trovador - El Pornógrafo - El Principe Rengo [Nadaud] - El que erró el camino - El Testamento - El tiempo no tiene importancia - El tiempo que se fue - El tío Archibald - El viejo [El Ancestro] - El Viento - Fernande - Gastibelza [V. Hugo] - Hacerse empomar - Hecatombe - Hoy me encuentro con vos - La andropausia - La fila india - La maestra de escuela - La mala reputación - La mala yerba - La Marina (P. Fort) - La mujer de diez australes - La mujer de Hector - La No Pedida en Matrimonio - La Primer Guerra Mundial - La primera chica - La princesa y el rascatripas - La rapada - La rosa la botella y el apretón de manos - La ruta de las cuatro canciones - La tormenta - La zurra - Las lilas - Las trompetas de la fama - Los ajís [Les radis] - Los amoríos de los bancos públicos - Los funerales de antes - Los Patrones - Los que no piensan como yo - Marinette - Marquesa (Corneille-Bernard) - Me empequeñeci - Morir por las ideas - Nada que perder - Noventa y cinco veces de cien - Penélope - Por lo menos si fuera hermosa - Puta de ti - Suplica para ser enterrado en la playa de Sète - Tormenta en la pila de bautismos -

Bienvenidos

Georges Brassens (1921 - 1981) fue un autor y compositor francés de extraordinaria relevancia. Sus canciones han sido traducidas a muchos idiomas, de allí su influencia sobre los autores de canciones argumentales de todas partes. Escénicamente era muy sobrio; se acompañaba sólo con guitarra y apoyo de contrabajo. Compuso muchas canciones de elegante precisión verbal y original temática; el retrato de personajes olvidados, el rescate de la lealtad, y el reflejo de la sociedad con un tinte de sarcástico humor son la clave de su estilo. Aquí publico unas versiones en español de las canciones de Brassens, ¡cantables! cosa que requiere reelaborar los textos más allá de la traducción literal, respetando el argumento, la métrica, el acento de las frases, y usar rimas que evoquen el sonido original. Propongo estas, mis versiones, con su audio y, en algunos casos, el vídeo ilustrativo. Adelante; estais invitados.

El tío Archibald

Ustedes los que hablan de más
Los buscavidas, olgazanes,
Profetas
No esperen ya que el tío Archibald
siga pagándoles del baile
La cuenta

Corriendo detrás de un ladrón
Que algunas horas se robó
De su tiempo
Fué el tío Archibald, tipo de suerte,
De su majestad la Muerte 
Al encuentro

Mujer de muy poco pudor
Solía hacer la calle por
El cementerio
Tentando a los hombres de bien
Alzando más de lo decente
sus lienzos

Medio burlón el Tio Archibald
Le dijo: ” Vete  a hacerte inflar
la osamenta
Estas mujeres descarnadas!
Las prefiero un poco más
Corpulentas!”

La Muerte entonces se enojó
Y en un momento que  se abrió
la mortaja
Blandió la hoz del segador
Y lo mató de un golpe con
su guadaña

Como el no parecía contento
Ella le dijo “hace tiempo
Te espero
La cita entre nosotros dos
Ya fue prevista desde tu 
Nacimiento"

Si  tú me dejas abrazarte
la  vida te será más
Apacible
Resguardo  voy a darte yo
De los carnívoros y los
Insufribles

No tendrás miedo de opinar
Podrás gritar la “Abajo la
Dictadura”
Y cuando te pinte cambiar
Podrás gritar “que vuelva la
Mano dura”

Tu tiempo de tonto acabó
Ya nadie hará negocio con
Tu simpleza
La humillación va a terminar,
No volverás nunca a agachar
La cabeza

Y mi tío se fué detrás
De la bella que no era ya
Tan odiosa
Y véanlos, del brazo van
Como van los que están planeando
sus bodas

Ustedes los que hablan de más
Los buscavidas, olgazanes,
Profetas
No esperen ya que el tío Archibald
Siga pagándoles del baile
La cuenta.