A la sombra del marido - Balada de los idiotas felices - Buena Margot - Cancion para el Auvernes - Cerca de mi árbol - Con toda mi cordialidad - Coplas a un ladrón - El Cordero de Panurgo - El Pornógrafo - El Principe Rengo [Nadaud] - El Testamento - El Viento - El abuelo - El bodegon - El buen hombre - El descreido - El enterrador - El fantasma - El gorila - El gran roble - El guiñapo - El mal sujeto arrepentido - El ombligo de las mujeres de los agentes de policia - El paraguas - El pequeño trovador - El que erró el camino - El tiempo no tiene importancia - El tiempo que se fue - El tío Archibald - El viejo [El Ancestro] - Fernande - Gastibelza [V. Hugo] - Hacerse empomar - Hecatombe - Hoy me encuentro con vos - La Marina (P. Fort) - La No Pedida en Matrimonio - La Primer Guerra Mundial - La andropausia - La fila india - La maestra de escuela - La mala reputación - La mala yerba - La mujer de Hector - La mujer de diez australes - La primera chica - La princesa y el rascatripas - La rapada - La rosa la botella y el apretón de manos - La ruta de las cuatro canciones - La tormenta - La zurra - Las lilas - Las trompetas de la fama - Los Patrones - Los ajís [Les radis] - Los amoríos de los bancos públicos - Los funerales de antes - Los que no piensan como yo - Marinette - Marquesa (Corneille-Bernard) - Me empequeñeci - Morir por las ideas - Nada que perder - Noventa y cinco veces de cien - Penélope - Por lo menos si fuera hermosa - Puta de ti - Suplica para ser enterrado en la playa de Sète - Tormenta en la pila de bautismos -

La mujer de 10 australes



La fille à cent sous, 1961

En tiempo en que viví en el sótano aquel
Roñoso, inmundo, infame
Un tipo sin moral me vendió a su mujer
Por sólo diez australes

La llevé mi guarida, y la quise estrenar
Quitándole el vestido
Fue entonces que la vi, y supe sin dudar:
El ruin me había mentido

Embala tus encantos, ya te puedes ir
Le dije, muy discreto
(Pues soy un gentleman): no me concierne a mi
Tratar con esqueletos

Vuelve a tu esposo y dile se puede guardar
Tu precio mal habido
Pero me dijo así, bajando la mirada
"Prefiero estar contigo"

Sé que no soy rellena, dijo en un susurro
Más, no es un delito
Esto me emocionó, y la puse al trasluz
A contarle los huesitos

Tú, por quien ya pagué, dime cual es tu nom
Tu nombre de bautismo?
Yo me llamo Ninette, muy bien, pobre Ninon,
Yo te quiero lo mismo

Y esta mujer que nunca hubiera yo elegido
Ni sufriendo hambruna
Entró en mi corazón y no podría salir
Por toda una fortuna

En tiempo en que viví en el sótano aquel
Roñoso, inmundo, infame
Un tipo sin moral me vendió a su mujer
Por sólo diez australes.