Bienvenidos

Georges Brassens (1921 - 1981) fue un autor y compositor francés de extraordinaria relevancia. Sus canciones han sido traducidas a muchos idiomas, de allí su influencia sobre los autores de canciones argumentales de todas partes. Escénicamente era muy sobrio; se acompañaba sólo con guitarra y apoyo de contrabajo. Compuso muchas canciones de elegante precisión verbal y original temática; el retrato de personajes olvidados, el rescate de la lealtad, y el reflejo de la sociedad con un tinte de sarcástico humor son la clave de su estilo. Aquí publico unas versiones en español de las canciones de Brassens, ¡cantables! cosa que requiere reelaborar los textos más allá de la traducción literal, respetando el argumento, la métrica, el acento de las frases, y usar rimas que evoquen el sonido original. Propongo estas, mis versiones, con su audio y, en algunos casos, el vídeo ilustrativo. Adelante; estais invitados.

El tiempo no tiene importancia



Le temps ne fait rien à l'affaire, 1961

Es tan nuevo que apenas
ha roto del huevo el cascarón
Y ya, cualquier mocoso
toma al canoso por huevón;

Cuando ya ha perdido
De la terraza un buen mechón
Ya, cualquier vejete
Toma al pebete por huevón

Yo, desde el medio de este viaje
A todos dejo mi mensaje (Refrán):


El tiempo no tiene importancia,
Si uno es huevón, es huevón;
En la vejez, como en la infancia,
Si uno es huevón, es huevón.
Basta ya, pues, de controversias!
Ya caducos, o por debutar
Huevoncitos de la inocencia
o de la tercera edad (bis)

Tú, huevón reciente,
floreciente huevón
No me negarás
tener a papá por huevón.

Tú, huevón de ayer
Decrépito y viejo huevón
Me confesarás
Tener al rapaz por huevón.


Mediten el neutral mensaje
de quien va en medio de este viaje: (Refrán)