A la sombra del marido - Balada de los idiotas felices - Buena Margot - Cancion para el Auvernes - Cerca de mi árbol - Con toda mi cordialidad - Coplas a un ladrón - El abuelo - El bodegon - El buen hombre - El Cordero de Panurgo - El descreido - El enterrador - El fantasma - El gorila - El gran roble - El guiñapo - El mal sujeto arrepentido - El ombligo de las mujeres de los agentes de policia - El paraguas - El pequeño trovador - El Pornógrafo - El Principe Rengo [Nadaud] - El que erró el camino - El Testamento - El tiempo no tiene importancia - El tiempo que se fue - El tío Archibald - El viejo [El Ancestro] - El Viento - Fernande - Gastibelza [V. Hugo] - Hacerse empomar - Hecatombe - Hoy me encuentro con vos - La andropausia - La fila india - La maestra de escuela - La mala reputación - La mala yerba - La Marina (P. Fort) - La mujer de diez australes - La mujer de Hector - La No Pedida en Matrimonio - La Primer Guerra Mundial - La primera chica - La princesa y el rascatripas - La rapada - La rosa la botella y el apretón de manos - La ruta de las cuatro canciones - La tormenta - La zurra - Las lilas - Las trompetas de la fama - Los ajís [Les radis] - Los amoríos de los bancos públicos - Los funerales de antes - Los Patrones - Los que no piensan como yo - Marinette - Marquesa (Corneille-Bernard) - Me empequeñeci - Morir por las ideas - Nada que perder - Noventa y cinco veces de cien - Penélope - Por lo menos si fuera hermosa - Puta de ti - Suplica para ser enterrado en la playa de Sète - Tormenta en la pila de bautismos -

Bienvenidos

Georges Brassens (1921 - 1981) fue un autor y compositor francés de extraordinaria relevancia. Sus canciones han sido traducidas a muchos idiomas, de allí su influencia sobre los autores de canciones argumentales de todas partes. Escénicamente era muy sobrio; se acompañaba sólo con guitarra y apoyo de contrabajo. Compuso muchas canciones de elegante precisión verbal y original temática; el retrato de personajes olvidados, el rescate de la lealtad, y el reflejo de la sociedad con un tinte de sarcástico humor son la clave de su estilo. Aquí publico unas versiones en español de las canciones de Brassens, ¡cantables! cosa que requiere reelaborar los textos más allá de la traducción literal, respetando el argumento, la métrica, el acento de las frases, y usar rimas que evoquen el sonido original. Propongo estas, mis versiones, con su audio y, en algunos casos, el vídeo ilustrativo. Adelante; estais invitados.

La fila india



La file indienne, 1956

Venía un lindo pichicho
andando según su capricho
alzando la colita muy gracioso al caminar
venía tirando del collar mientras bajaba el bulevar
moviendo la colita y apurando el paso

Una empleada en día de fran- co
iba llevada por el can
contento que movía la colita al caminar
sin ver que su cuerpo gentil atrajo a un joven varonil
moviendo la colita y apurando el paso

Atrás venía la amante de él
celosa, los seguía también
cerrando la colita muy furiosa al avanzar
seguida del marido anciano a ritmo de pie plano y
moviendo la colita y apurando el paso

Seguía al viejo un malandrín
creyendo que era un buen botín
meneando la colita muy gracioso al caminar
y atrás del caco un cana que lo procuraba detener
moviendo la colita y apurando el paso

Y todos, perro y empleada
el joven, la mujer casada,
el viejo, el ladrón y el policía que iba atrás
bajaban en fila la, la el populoso bulevar
moviendo la colita y apurando el paso

No va que el animal se ori-
na en los pies de la señorita
alzando la colita muy gracioso al evacuar
furiosa por la situación le pega al chico un bofetón
moviendo la colita y apurando el paso

El, con su cara de revés,
se encuentra con su amante que
cerrando la colita muy furiosa al avanzar
lo insulta resentida por el resto de su vida
moviendo la colita y apurando el paso

Atrás va llegando el mari-do
y cuando quiere intervenir
lo sientan de colita con violencia al empujar
lo alejan de la discusión fuera de aquí viejo cabrón
moviendo la colita y apurando el paso

El viejo vuelve sobre sí
se enfrenta con el ladrón, y
meneando la colita muy gracioso al anunciar,
le dice: a mi no me atracás, probá con este cachafaz...
moviendo la colita y apurando el paso

El desairado criminal
saca brillando su puñal
meneando la colita muy gracioso al ensartar
atravesándole el chaleco al poli que se queda seco
abriendo la colita y deteniendo el paso

Y todos, la empleada, el can
el joven, el viejo patán,
la esposa, el malhechor, todos se fueron a enterrar
al funcionario policial en fila por el bulevar
moviendo la colita y apurando el paso.